パスワードを再設定する
メールアドレスを入力してください。すぐにパスワード再設定用のリンクをお送りします。
ご提供いただいたアドレスにメールを送信しました。メールサービスによっては迷惑メールフォルダに振り分けられる場合がありますので、ご確認ください。注意:リンクは受信後24時間有効です。
おっと!このメールアドレスは正しくないか、登録されていません。
ログイン
アカウントの作成
パスワードをお忘れですか?
Tradeinn Retail Services は、データ管理者として、当社 Web サイトの登録ユーザーを管理し、注文を処理するため、また製品やサービスに関連する広告を送信するために、お客様のデータを処理します。 お客様は、当社のプライバシーポリシー にあるデータ保護に関する追加および詳細情報を参照することで、自分のデータにアクセス、修正、削除したり、その他の権利を行使したりすることができます。
お届け先国名
|
言語:
いつでもオンラインで最高の価格!
ヘルプとお問い合わせ
簡単な30日間返品
4.7/5
マイアカウント
現在のCoINNs獲得枚数は CoINNs = €
私の注文
私の個人情報
マイ CoINNs
私のニュースレター
バーチャル試着室
お気に入り
サインアウト
商品がショッピングカートに追加されました
お客様のショッピングカートに商品はありません。
お買い上げ点数:
小計 €
戻る
すべてのカテゴリ diveinn
すべてのブランド diveinn
スーツと補足品
フィン
コンピュータ
スピアガン
コンピューターや電子機器など、最新のテクノロジーを駆使しています。
私たちのホーム、ガーデン、DIYカタログを探検して、あなたの時間、お金、エネルギーを節約しましょう!
レギュレーター
チョッキ
バーゲン!
その他のオンラインショップ
言語: 日本語
利用規約
クッキーポリシー
プライバシーポリシー
写真を使って商品を探しましょう
いつもオンラインでベストプライス!
ィルター
すべてのカテゴリ
売り手に関する情報
によって販売および出荷
売上高
送料無料
注文の返品
32.49 €
コードなしの価格 32.49
希望小売価格:
節約額:
カートにコード 15CM を適用した価格:
消費税と関税込み
4 レビュー
20 質問
関税を支払う必要はありません。
他のベンダーを見る()
私のサイズは何ですか?
ストリングなしで
ここからのご案内にしたがってビンディングの調節を行ってください:
(カスタム化された商品は返品又は交換できません)
無料!
このサイズは現在在庫切れです
最新情報をゲット!メールアドレスを追加して、この商品が再入荷した際に真っ先にお知らせを受け取りましょう。
この商品購入で獲得できます、
カラー:
組み立て自由
古い家電製品の無料撤去(Aderのみ)
あなたの分割払いは月々から無利子で
他の色もあります
完璧な組み合わせ
Reportar error
世界中に2,500万人以上の満足したお客様
公式ブランドの保証
簡単で迅速な返品 30日間
色
クリア
パワーレンズ
ポジティブ
説明の概要
SCUBAPROズーム度付きレンズで、ぼやけたダイビングを高精細な光景へと変えましょう。Zoom Evoマスク専用に設計されたこれらの光学レンズは、標準のガラスと交換することで、完璧な焦点を実現します。ゲージを楽に読み取り、最小の海洋生物も見つけ、安全性と認識力を高めます。個別に販売されているため、各目の度数に完璧に合わせることができ、完全にカスタマイズされた視覚ソリューションを作り出します。コンタクトレンズの煩わしさから解放され、比類ない透明度と自信を持って水中世界を体験してください。
説明をすべて読む
自動翻訳
仕様
マニュアル
サイズチャート
Tradeinnは自社在庫と、毎日接続されている2000社以上のサプライヤーと連携しています。リアルタイムで在庫を更新し、できるだけ幅広いカタログを常に最良の価格で提供しています。供給業者の在庫状況によっては、配送に追加の時間がかかる場合があります。
テクノロジー Scubapro Zoom 度数のレンズ
エネルギー評価
警告
この製品は売り手によっても販売されています
価格+送料
配達日
サイズ
この商品に似た他の選択肢
他のお客様が閲覧した関連商品
お客様はこちらにご興味があるかもしれません
人気商品
こちらもご興味があるかもしれません
この製品のカスタマーレビュー (4)
5 / 5
5 スター
100%
4 スター
0%
3 スター
2 スター
1 スター
お客様の Scubapro Zoom 度数のレンズ に関するご意見
これらの実用的な度付きレンズを使えば、マスクをつけて潜水する際もはっきり見えます。高品質な二重焦点レンズは、快適で広い視野を提供し、その目的を完璧に果たします。装着はきつめで、シールが動かないようにマスクフレームに挿入するには少し根気が必要ですが、ユーザーは水中でのクリアな視界に非常に満足しています。
ヴェレ修正
Verré correction
2025/03/20
laurent
自動翻訳 コメントの原文を見る
非常に実用的ですが、マスクに入れるのが少し難しいです。あなたにお勧めします。
Très pratique, un peu difficile de les mettre dans le masque. Je vous les conseille
ガラス
Verre
2024/10/14
cedric
メガネはフル遠近両用で全体的にとても快適です。
Les verres sont plein et bi focaux.tres agréable vu d ensemble
彼らがやるべきことをやれ
tun, was sie sollen
2024/08/28
Sandra
レンズは素晴らしいです。ダイビング中にようやくはっきりと見えるようになりました。それらはその目的を完全に果たします。最初は挿入するのが少し難しく、特にフレームを閉じるときは明らかにかなりきついので、もう少し忍耐が必要でした。シールを動かしたり挟んだりしないように注意する必要があります。結論:このレンズを買ってよかったです。
Die Linsen sind top. Endlich kann ich beim Tauchen scharf sehen. Sie erfüllen ihren Zweck voll und ganz. Das Einsetzen war anfangs etwas schwierig, vor allem beim Schließen des Rahmens brauchte ich etwas mehr Geduld, da er logischer Weise recht straff sitzt. Man muss nur gut darauf achten, das man die Dichtung nicht verschiebt oder einklemmt. Fazit: Ich bin froh, mir diese Linsen gekauft zu haben.
素晴らしいレンズですが、写真のように二重焦点ではありません
Great lenses but not bi-focal as pictured
2024/08/14
Damien
これらのレンズを購入しました。素晴らしいレンズですが、遠視用なので写真のレンズとは違います。問題なくレンズを返品し、全額返金してもらいました。
Purchased these lenses, although a great lense, not what is pictured as they are for hypermetropia. I returned the lenses for a full refund without a problem.
この製品についてのレビューを書く
あなたのレビューは短すぎます!有効化してCoINNsを受け取るために、商品の使用体験についてもっと詳しく書いてください。
あなたのフィードバックは私たちにとって重要です。この製品に関するあなたのレビューは私たちの専門家によって改訂され、5営業日以内に公開されます。 レビューがこの製品とその経験に焦点を合わせていることを確認してください。これにより、他の顧客がより自信を持って決定を下すことができます。 注文に関する問題については、お問い合わせしてください。
質問に答えて
あなたの答えを書いてください
質問はすでに回答済みです。他のお客様を支援していただき、ありがとうございます。 今後のご質問をお待ちしております。
データ管理者としてのTradeinnRetailServicesは、クエリまたはリクエストに応答するためにデータを処理します。 プライバシーポリシーのデータ保護に関する追加の詳細情報を参照することにより、データへのアクセス、修正、削除、およびその他の権利の行使を行うことができます。
この製品に関する技術的な質問 (20)
スキューバプロのレンズは1つですか、それとも2つですか
Är det en eller två linser på scubapro
2025/08/09
Maria
こんにちは!ScubaPro Dマスク用のレンズは1枚ですか、それとも2枚ですか?左補正レンズが1枚だけ必要なのですが、このレンズはScubaPro Dマスクの全サイズに合うでしょうか?小さいサイズを購入したいのですが。
Hej! Är det en eller två linser till scubapro d mask? Jag behöver bara en vänster korrigerad lins. Passar linsen till samtliga storlekar på scubapro d mask? Jag vill köpa small.
からの返信 Nordi
非常に良いです。両方のレンズを購入するのが良いでしょう。すべてのScubapro Dマスクに適合します。
Très bon, il vaut mieux acheter les deux verres et cela convient à tous les D-mask Scubapro.
二重焦点レンズ
lente bifocale
2025/03/28
Vito
おはようございます。近くを見るために、両目の近視矯正が-2でルーメン矯正のない二重焦点レンズが必要です。どのモデルを買えばよいでしょうか。ありがとうございます。
buon giorno avrei bisogno delle lenti bifocali con correzione miopia -2 su entrambi gli occhi e nessuna correzione sulla lunetta per vedere da vicino quale modello devo prendere grazie
からの返信 Philippe
おはよう。処方箋に合わせて近視用レンズをお選びください。グラスはいっぱいになります。
Bonjour. Choisissez les verres pour la myopie avec votre correction. Le verres sera plein.
互換性
Compatibilité
2025/03/17
andre
こんにちは。私は両目の視力は2.75です。修正値 3 は満足できるでしょうか? 「ズーム」レンズはSpectra Subaproマスクと互換性がありますか?
Bonjour, j'ai une add de 2.75 pour chaque oeil une correction de 3 est elle satisfaisante. Les lentilles" zoom"sont elles compatibles avec le masque spectra subapro.
からの返信 Patrick
強度 2.75 と強度 3 の違いはごくわずかです。強度 3 を使用するだけで済みます。Spectra には別個のレンズが用意されており、ズーム レンズはおそらくこれらには適合しません。
Het verschil tussen sterkte 2,75 en sterkte 3 is verwaarloosbaar. U kunt gewoon sterkte 3 gebruiken. Voor het Spectra worden aparte lenzen aangeboden, de Zoom lenzen passen hier vermoedelijk niet op.
この商品はペアで販売されていますか?
Is this product sold in pairs?
2024/12/06
junghoon
からの返信 Christophe ou Claire
グラスは単品でも販売しております。 2 つの目に 2 つの異なる矯正を施すことができます。ガラスは左右両方に取り付けられています。私としては、コンピューターを読むためにグラスを 1 杯だけ取りました。そして妻はこのグラス2杯。私たちは水中でより良いものを見ることを楽しんでいます。
Le verre est vendu à l'unité. On peut très bien avoir 2 corrections différentes sur les 2 yeux. Le verre se monte aussi bien à gauche qu'à droite. Pour ma part j'ai monté qu'un seul verre pour lire mon ordi. Et ma.femme ces 2 verres. On se refait plaisir en voyant mieux sous l'eau.
量
Quantité
2024/11/17
Jacques
ズーム補正レンズはペアまたは個別に販売されます。
Les lentilles correctrices zoom sont vendues par paire ou par une
こんにちは。 2 つの目に応じて 2 つの異なる補正ができるため、レンズは個別に販売されています。
Bonjour Les verres sont vendus à l'unité car on peut avoir 2 corrections différentes suivant les 2 yeux.
からの返信 domenico
単品
aricolo singolo
二重焦点老眼
bifocal presbicia
2024/10/03
josé
こんにちは、正レンズは写真のような感じでしょうか?つまり、老人向けで、下部はパッドで修正され、上部は中立ですか?ありがとう
bonjour, la lentille positive est elle comme sur la photo ? c'est à dire pour la presbitie, avec partie inférieure corrigée sur la pastille et partie supérieure neutre ? merci
からの返信 Isabelle
こんにちは。答えを間違えました。ネガティブな飲み物のためでした。
Re bonjour J'ai fait une erreur dans ma réponse elle était pour un verre en négatif !
からの返信 Jean-Serge
修正はどこにでも適用されます。
La correction s applique partout.
からの返信 Stuart
いいえ、私が購入した商品はレンズ全体が補正機能付きでした。下の部分だけを補正したい場合は、別の商品があります。
No the item I bought was the whole lens was corrective. If you just want to have the bottom part corrective then there is a different product.
目の疲れにはどのレンズを持っていくべきですか?
Que lente debo cojer para vista cansada?
2024/09/27
jesus
視力が疲れています。+1'50 必要です。眼鏡は遠近両用ですか (小さな窓のあるものですか)。
Tengo vista cansada , necesito +1’50, Los lentes son bifocales,?( los que tienen la ventanita)
こんにちは。メガネは遠近両用ではありません。計器を読み取るために 1 +2 の補正レンズを購入しました。2 番目のレンズはニュートラルです。うまくいきます。妻は 2 つのレンズを +2 に変更し、ダイビングで詳細を調べています。喜びが戻ってきました。良いダイビング
Bonjour Les verres ne sont pas bifocal J'ai acheté 1 verre correcteur en +2 pour pouvoir lire mes instruments et le deuxième verre et neutre. Ça fonctionne bien. Ma femme a changé ses 2 verres en +2 et elle retrouve des détails en plongée. Le plaisir est revenu. Bonne plongée
からの返信 David
いいえ、そうではありません。これは普通のメガネです。修正していただいてとても良かったです
Non ils ne le sont pas. Ce sont des verres normaux. Pour votre correction c’est très bien
2つのレンズ両方
Both 2 lenses
2024/09/22
dan
右レンズと左レンズの両方が含まれていますか? ScubaPro Zoom Evo マスクにも適合しますか?
Are both right and left lenses included? Do they fit to the mask ScubaPro Zoom Evo too?
こんにちは、左右のメガネが同じです。マスクに挿入するには、正しい方向に回す必要があります。エボマスクに行う簡単なレンズ交換。水底の細部がよりよく見えるようになるため、水中の視界が変わります。良いダイビング
bonjour, les verres gauche et droite sont les memes. il faut les tourner dans le bon sens pour l'inserer sur le masque. Echange des verres simples à faire sur les masques evo. A changer la vision sous marine depuis que l'on voit mieux les détails au fond de l'eau. Bonne plongée
近視矯正レンズ -9
Verres correcteurs pour la myopie -9
2024/07/22
Val
こんにちは、近視 (-9) のダイビングマスクですが、-8 と -9 のどちらを取るべきですか。ありがとう
Bonjour, Myopie (-9) pour un masque de plongée doit je prendre -8 ou -9. Merci
からの返信 Francisco Jose
私は +2.5 と +3 を持っています。持っているものとまったく同じものを購入しました。完璧にフィットします。あなたのケースについてはわかりません。
Yo tengo +2,5 y +3 compré exactamente lo que tengo y me van perfectas , no sé en tu caso
スキューバプロマスク用段階付きレンズ
Lenti graduate per maschera scubapro
2024/06/02
Flavio
おはよう!スキューバプロ スペクトラ マスクにはどの二焦点処方レンズ (+2.5 または +3) を購入する必要がありますか?どれが互換性があるのか分かりません。リンクを送ってもらえますか?ありがとう。
Buongiorno! Quali lenti graduate bifocali (+2,5 oppure +3) devo prendere per una maschera scubapro spectra? Non riesco a capire quali siano quelle compatibili, potete inviarmi un link? Grazie.
からの返信 Nuno
ズームレンズとズームレンズは相性が悪いと思います。 Zoomマスクを使用すると、自分でレンズを取り外して、異なる度数で購入することができます。
Penso que as lentes Zoom não são compatíveis com a lente Zoom. A mascara Zoom permite retirar as lentes por si próprio e adquirir com várias graduações.
0.25単位で測定
Mesures en 0,25
2024/04/03
Amandine
こんにちは、度付きレンズの補正が0.25(この場合は3.75)の場合、0.25は上か下(3.5か4)どちらが良いでしょうか?前もって感謝します !
Bonjour, Quand la correction des verres de vue est en 0,25 (en l'occurrence 3,75), vaut-il mieux prendre à 0,25 au dessus ou en dessous (3,5 ou 4) ? Merci d'avance !
こんにちは。マスクにどの補正を購入するかを眼科医または眼鏡店に尋ねる必要があります。私の場合、メガネの矯正ではなく、レンズの矯正と同じ矯正をしました。
Bonjour, il faut demander à votre ophtalmologiste ou opticien la correction a acheter pour le masque. En ce qui me concerne j´ai pris la même correction que celle de mes lentilles et non celle de mes lunettes
からの返信 Alain
頭痛を避けるために、私は以下の(3.5)をとります。
pour éviter les maux de têtes je prendrais en dessous (3,5).
からの返信 Jorge
こんにちは、私もあなたと同じケースを経験しましたが、バージョンは 1.75 でした。私はそれを見逃しています、そして私は完璧です、あなたは何も気づきません。あなたがいなくて寂しい
Buenas, yo tenía el mismo caso que tú pero con 1,75. Pille de menos y voy perfecto, no se nota nada en absoluto. Píllate de menos
マスクとレンズを別々に購入したいのですが
VOOREI COMPRARE MASCHERA E LENTI A PARTE
2023/12/18
MASSIMILIANO
READING + 3.50 CLOSE レンズはどれくらい取るべきか
DA LETTURA + 3,50 DA VICINO QUANTO DOVREI PRENDERE DI LENTI
質問の意味がよくわかりません>..;必要なものは目で取らなければなりません。右目と左目の補正が +3.50 の場合、補正 +3.50 のレンズが 2 枚、または片目につき 1 枚必要になります。
Je ne suis pas certaine de comprendre la question>..; Il faut prendre ce dont on a besoin par oeil. Si la correction de l´oeil droit et l´oeil gauche est + 3,50 il faut 2 lentilles avec la correction +3,50 soit 1 par oeil
からの返信 Jean
個別に販売されていますが、右目または左目に完全にリバーシブルであるため、両側で同じ矯正を行う場合は 2 つ必要です。
Deux si vous avez la même correction de chaque côté car elles sont vendues à l’unité mais sont parfaitement réversibles œil droit ou gauche
老眼が増える
aumentos presbicia
2023/12/13
iñigo Ruiz Losa
レンズの倍率はガラスの下部のみですか、それともガラス全体ですか?
El aumento de la lente es solo en la parte baja del cristal o es en todo el crista??
からの返信 Angélique
私は眼科医ではありませんが、私にとっては眼科医全体です
Je ne suis pas ophtalmologue mais pour moi la totalité
近視の場合、レンズ全体で矯正が行われます。
Pour les myopes la correction est sur le verre entier
額
cantidad
クリスタルは 2 つ付属しますか、それとも 1 つだけですか?倍率が+2の場合、クリスタルは-2のものを購入しなければなりませんか?これらのレンズはScubapro Zoom Diving Mask メガネ用ですか?ありがとう
Vienen dos cristales o solo 1?? Cuando tienes presvicia de +2 aumentos los cristales que tienes que comprar son los de -2?? Estos cristales son para las gafas Scubapro Máscara Buceo Zoom?? Gracias
こんばんは、私の補正は +2 プレスビジーです。補正によりますが、これらはスキューバプロ マスクに簡単に適応するレンズです。とても満足しています
Bonsoir, Ma correction est +2 presbisye, ça dépend de votre correction et ce sont des verres qui s´adaptent facilement au masque scubapro. J´en suis très contente
要請情報
Demande info
2023/11/06
THIERRY
こんにちは。修正はガラスの底ですか、それともガラス全体ですか?リバーシブルレンズ右目左目?ありがとう
Bonjour La correction est elle sur le bas du verre ou la totalité du verre? Verre réversible œil droit œil gauche ? Merci
からの返信 Soeren
ガラス全体にフィットし、左右両方にフィットします
Its the entire glass and fits both left and right
Demande infos
2023/11/04
こんにちは。修正はガラスの底面で行われたものですか、それともガラス全体で行われたものですか、ありがとうございます
Bonjour La correction se fait t elle sur le bas du verre ou sur la totalité du verre merci
からの返信 Jari
レンズエリア全体に。いわゆるものではありません読書部分。
Koko linssin alueelle. Kyseessä ei ole ns. lukuosa.
-補正と+補正を一緒に?
- correctie en + correctie samen ?
2022/08/19
Morgane
生検前に-2と+1の補正がついたグラスが欲しいです。それは可能ですか?
Ik zou graag een glas met correctie -2 hebben en +1 voor prebiopsie. is dat mogelijk ?
申し訳ありませんが、わかりません。私の場合、近方視力と中間視力を正しくするために部分的に行ったのは、ダブル ポジティブ補正でした。あなたの場合、このモデルには提供されていない二重補正レンズを使用せざるを得ないように思われます。
Désolé, je ne sais pas, Dans mon cas, c’était une double correction positive que j’ai partiellement afin d’avoir une vision correcte de près et intermédiaire. Dans votre cas, il me semble que vous serez obligé d’utiliser des verres à double correction qui ne sont pas prévus sur ce modèle
-1.5 から +1.5 の範囲の生検前のレンズは利用できません。もちろん0を除いて:-)
Lenses with prebiopsy in range -1,5 to +1,5 not available. Except for 0 of course :-)
ガラス全体の修正?または遠近両用?
correction sur l'ensemble du verre? ou bifocale?
2022/07/26
M.
補正はレンズ全体ですか、それとも下部のみですか?
la correction est elle sur l'ensemble du verre ou seulement de la partie basse?
補正はレンズ全体にあります。個人的には、老眼と乱視があり、眼鏡技師のアドバイスを受けて、眼鏡に正しい近方視力(手首のコンピューターを正しく読み取るため)と中距離(ダイビングに役立つ距離)を取得するように命じました。 )それで、私は+4.5と+2.25の老眼の最大矯正をしました。私は+4にとどまりました。私の右目はわずかに良くなりました。私は+3にとどまりました。5眼鏡技師は私に下にとどまるほうがよいと言いました。両眼の差レベルで1回。9回のダイビングを行って以来、コンピューターをよく読み、問題なく老眼を観察することができました!!!
La correction est sur l’ensemble du verre. Personnellement, je suis presbyte et astigmate et, sur les conseils de mon opticien, j’ai commandé mes verres pour obtenir une vision correcte de près (afin de bien lire mon ordinateur de poignet) et à mi-distance (qui est la distance la plus utile en plongée) J’avais donc une correction maxi pour la presbytie de +4,5 et +2,25pour l’astigmatie en œil gauche Je suis resté à +4 Mon œil droit est légèrement meilleur Je suis resté à +3,5 L’opticien m’a dit qu’il était préférable de rester inférieur à 1 au niveau différentiel entre les deux yeux J’ai depuis effectué 9 plongées, je lis bien mon ordi et j’ai pu observer sans problème des nudibranches !!!
パックには両方のレンズが含まれていますか?
El pack incluye las dos lentes?
2022/07/23
Rafael Ruiz
タイトルから、複数形で話すときは、2つのレンズについて話すことがわかります。説明のどこにもこれを確認するものが見つかりません。注文したので知りたいのですが。前もって感謝します。
Por el título entiendo que, al hablar en plural, hablamos de las dos lentes. No encuentro en ningún lugar de la descripción que lo confirme y me gustaría saberlo, ya que he pedido uno. Gracias de antemano.
グラスは1つしかないので、タイトルはひどく出来ています。一方、メガネは左右リバーシブルです。だからあなたは2つのグラスを注文する必要があります
Il n’y a qu’un seul verre, le titre est mal fait. Par contre, les verres sont réversibles droite et gauche. Vous devez donc commander 2 verres
ズームエボマスクの互換性
Compatibilidad con máscara ZOOM EVO
2022/07/22
これらのクリスタルがZOOMEVOマスクに適しているかどうかを知りたいのですが、それらが参照しているZOOMマスクはもう販売されていません。前もって感謝します。ではごきげんよう。
Me gustaría saber si estos cristales sirven para la máscara ZOOM EVO, ya que la máscara ZOOM a la que hacen referencia ya no la tenéis en venta. Gracias de antemano. Un saludo.
はい、ズームエボマスクに取り付けましたが、完全に満足しています。
Oui, Je les ai montés sur mon masque zoom evo et j’en suis totalement satisfait
この製品に関する技術的な質問をする
30日間の迅速で簡単な返品
安全なショッピング
100%満足保証
いつでもオンラインで最高の価格